12 Kata Bahasa Korea Yang Mirip Bahasa Indonesia

Korean Wave atau Hallyu berhasil membawa KPop menembus pasar global dan dikenal luas oleh masyarakat dunia. Alih-alih menyebarkan jenis musik baru, KPop juga berhasil menyebarkan budaya Korea untuk dikenal secara luas, seperti makanan, musik, fashion hingga bahasa.

Radi blog

Nah, tahukah ternyata ada beberapa kosakata dalam bahasa Korea yang memiliki pengucapan yang sama dan terdengar mirip dengan kosakata dalam bahasa Indonesia. Kira-kira apa saja, ya? Yuk disimak!

12 Kata Bahasa Korea Yang Mirip Bahasa Indonesia


1. Ani (아니)

Kosakata yang satu ini mungkin sudah tidak asing lagi di kalangan pencinta drama Korea ataupun KPopers. Dalam bahasa Korea kata "아니" (ani) berarti "tidak". Kata ini biasanya digunakan untuk menolak atau menyangkal suatu hal.

Nah, dalam bahasa Indonesia kata "ani" berarti pemidangan dari kayu tempat memasang lungsin yang terdapat pada perkakas tenun. Terkadang, "ani" juga digunakan sebagai nama orang.

2. Badak (바닥)

Di Indonesia kata "badak" memiliki arti yang merujuk kepada hewan mamalia berkulit tebal, bercula, dan masih termasuk ke dalam keluarga Rhinocerotidae. Badak di Indonesia sendiri menjadi hewan yang dilindungi karena terancam punah.

Namun, dalam bahasa Korea yang memiliki penyebutan sama, "badak" atau "바닥" ini memiliki arti sebagai "lantai".

3. Bang (방)

Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), kata "bang" sendiri memiliki beberapa arti, seperti azan, sapaan atau panggilan untuk Kakak laki-laki, tiruan barang jatuh, meletup, dan lain sebagainya.

Dalam bahasa Korea, kata "방" (bang) sendiri memiliki arti kamar atau ruangan. Meskipun penyebutannya sama, namun artinya berbeda, ya.

4. Bom (봄)

Ketika mendengar kata "bom" orang Indonesia mungkin akan bergidik ngeri karena kata bom dalam bahasa Indonesia memiliki makna populer sebagai bahan peledak. Dalam KBBI, bom tak hanya diartikan sebagai bahan peledak, tapi juga sebagai kayu penarik pedati, kayu palang, pelabuhan, pabean, dan tombak yang dipakai sebagai maskawin.

Berbeda dengan orang Indonesia, nih. Orang Korea mungkin akan merasa senang ketika mendengar kata "봄" (bom). Pasalnya, dalam bahasa Korea, kata "bom" memiliki makna atau arti sebagai musim semi.

5. Dasi (다시)

Kalau di Indonesia, kata "dasi" akan merujuk kepada sesuatu yang dikenakan di leher dan disimpul di bagian depan.

Namun, dalam bahasa Korea kata "다시" (dasi) memiliki arti "lagi", di mana makna dalam kata tersebut berarti sedang atau masih dalam keadaan melakukan suatu hal.

6. Gaji (가지)

Orang Indonesia akan berbinar-binar ketika mendengar kata "gaji", apalagi saat akhir bulan tiba. Gaji dalam bahasa Indonesia diartikan sebagai upah kerja yang dibayarkan kepada seorang pegawai dalam waktu yang tetap.

Lain halnya dengan orang Indonesia, orang Korea mungkin akan bereaksi biasa saja ketika mendengar kata "gaji" (가지), karena dalam bahasa Korea kata "gaji" berarti terong. Duh!

7. Hama (하마)

Hama menjadi salah satu musuh besar bagi setiap petani. Di Indonesia "hama" sendiri berarti hewan yang mengganggu produksi pertanian, seperti babi hutan, tupai, tikus, dan serangga. Dalam bahasa Korea "hama" (하마) memiliki arti sebagai "kuda nil", lho.

8. Haru (하루)

Mungkin yang terlintas pertama kali di pikiran kalian, ketika mendengar kata "haru" adalah sebuah rasa, seperti iba dan kasihan karena mendengar atau melihat sesuatu yang membuat kalian merasa terharu.

Namun, bagi seorang KPopers, mereka memiliki dua pemahaman yang berbeda mengenai kosakata yang satu ini. Kata "하루" (haru) sediri sering muncul dalam lagu-lagu yang dinyanyikan oleh idol KPop dan memiliki arti "hari" dalam bahasa Korea.


9. Kenyang (그냥)

Kata "그냥" atau "geunyang" dalam bahasa Korea ketika diucapkan atau dibaca dengan cepat sekilas akan terdengar seperti kata "kenyang", di mana kata tersebut biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Indonesia.

Namun, meskipun penyebutan keduanya terdengar mirip, dalam bahasa Korea kata "geunyang" memiliki arti "hanya". Sedangkan dalam bahasa Indonesia, kata "kenyang" berarti sudah merasa puas makan.

10. Nabi (나비)

Orang Indonesia pasti sudah tidak asing lagi dengan kata "nabi" ini. Menurut KBBI, kata "nabi" berarti orang pilihan yang diberi wahyu oleh Allah SWT dan nama sebuah suku yang tinggal di daerah sekitar aliran Sungai Kuri, Kabupaten Manokwari, Papua Barat.

Tapi, tahukah kalian jika dalam bahasa Korea kata "나비" (nabi) sendiri memiliki arti sebagai kupu-kupu. Meskipun pengucapannya sama, tapi makna atau artinya tetap berbeda

11. Oppa (오빠)

Pada awal-awal kemunculan KPop di Indonesia, sebutan "Oppa" yang disematkan ketika memanggil para idol KPop pun menjadi sesuatu yang cukup mengherankan. Pasalnya, kata "Opa" sendiri dalam bahasa Indonesia berarti Kakek.

Dalam bahasa Korea "오빠" (Oppa) adalah sebutan yang digunakan oleh seorang perempuan kepada Kakak laki-laki atau laki-laki yang lebih tua daripada dirinya. Berbanding terbalik, bukan?

12. Sarang (사랑)

Kata "sarang" atau "사랑" sudah tidak asing lagi bagi para KPopers atau pencinta serial drama dari negeri ginseng. Kata "sarang" dalam bahasa Korea memiliki arti sebagai "cinta".

Namun, dalam bahasa Indonesia kata "sarang" sendiri merujuk kepada tempat yang dibuat atau dipilih oleh binatang unggas, seperti burung untuk bertelur dan memiara anaknya.

Itulah 12 kosa kata bahasa Korea yang terdengar mirip dengan kosa kata bahasa Indonesia. Meskipun memiliki pengucapan atau terdengar sama, kata-kata tadi memiliki arti dan makna yang berbeda.

sumber : idn times

1 Komentar

Posting Komentar

Post a Comment

Lebih baru Lebih lama